---
title: Rodinná vysokohorská a legendární stezka k Věčné stěně v Bad Goisernu
url: "https://dachstein.salzkammergut.at/cz/oesterreich-tour/detail/430007280/hora-bad-goisern-a-stezka-legend.html"
description: Stezka legend a výšin v Bad Goisernu u Hallstattského jezera vede přímo přes slavnou Věčnou stěnu. Na tematické stezce se rodiny s dětmi a turisté mohou seznámit s napínavými legendami a příběhy ze Solné komory.
date: 2020-11-12
modified: 2025-10-16
---

# Rodinná vysokohorská a legendární stezka k Věčné stěně v Bad Goisernu

Hora Bad Goisern a stezka legend
==================================

 **výchozí místo:** 4822 Bad Goisern am Hallstättersee

 **Cílové místo:** 4822 Bad Goisern am Hallstättersee

 ![](https://assets.tourdata.at/260x195/247458/FBAED0B82F26BF74D0A73B91803104C5AB892C84DF13E5C8224B284DEF9FC6F1/die-ewige-wand-ist-perfekt-um-die-sonne-bis-abends-zu-geniessen.jpg)

 ![](https://assets.tourdata.at/260x195/247459/D29494ACE7F46A071B4F986F538F4D2170235C3D5464ACDAE101ADF4DAA23417/panorama-ansicht-von-der-ewigen-wand-bad-goisern.jpg)

 ![](https://assets.tourdata.at/260x195/247460/18A918D21316C482AB731977DCE9A5D2A2BEC274C61243C1B6C59E10F7A9A30E/eine-der-vielen-klettereinstiegmoeglichkeiten-bei-der-ewigen-wand.jpg)

  © otevřít copyright  © Best of Wandern Thomas Bichler zavřít copyright

 [    ![Po strmé skalní stěně vede úzký, do skály vytesaný chodník se zábradlím. Dva lidé stojí na okraji a kochají se výhledem, obklopeni zelenými listy a mohutnými skalami.](https://assets.tourdata.at/x550/247458/FBAED0B82F26BF74D0A73B91803104C5AB892C84DF13E5C8224B284DEF9FC6F1/die-ewige-wand-ist-perfekt-um-die-sonne-bis-abends-zu-geniessen.jpg "© Best of Wandern Thomas Bichler")  ](https://assets.tourdata.at/1920x/247458/FBAED0B82F26BF74D0A73B91803104C5AB892C84DF13E5C8224B284DEF9FC6F1/die-ewige-wand-ist-perfekt-um-die-sonne-bis-abends-zu-geniessen.jpg)

  © otevřít copyright  © Sven Posch zavřít copyright

 [    ![Zeleným úbočím hory prochází nápadná dlouhá skalní stěna. Svahy pokrývají husté lesy a v pozadí se rozprostírá rozlehlá krajina vesnic, polí a dalších hor.](https://assets.tourdata.at/x550/247459/D29494ACE7F46A071B4F986F538F4D2170235C3D5464ACDAE101ADF4DAA23417/panorama-ansicht-von-der-ewigen-wand-bad-goisern.jpg "© Sven Posch")  ](https://assets.tourdata.at/1920x/247459/D29494ACE7F46A071B4F986F538F4D2170235C3D5464ACDAE101ADF4DAA23417/panorama-ansicht-von-der-ewigen-wand-bad-goisern.jpg)

  © otevřít copyright  © Erwin Haiden bikeboard.at zavřít copyright

 [    ![Tři horolezci odpočívají na strmém skalnatém svahu. Mohutná skalní stěna vrhá stíny, zatímco v pozadí je vidět slunečná obloha a zalesněné horské svahy.](https://assets.tourdata.at/x550/247460/18A918D21316C482AB731977DCE9A5D2A2BEC274C61243C1B6C59E10F7A9A30E/eine-der-vielen-klettereinstiegmoeglichkeiten-bei-der-ewigen-wand.jpg "© Erwin Haiden bikeboard.at")  ](https://assets.tourdata.at/1920x/247460/18A918D21316C482AB731977DCE9A5D2A2BEC274C61243C1B6C59E10F7A9A30E/eine-der-vielen-klettereinstiegmoeglichkeiten-bei-der-ewigen-wand.jpg)

  © otevřít copyright  © Foto Erwin Haiden bikeboard.at zavřít copyright

 [    ![Dva cyklisté projíždějí lesní cestou, zatímco ve skalním výklenku sedí vyřezávaná dřevěná postava. Výjev je obklopen hustou zelení, jako místo odpočinku slouží lavičky a dřevěné pařezy.](https://assets.tourdata.at/x550/247461/093EE1CB097B76D7435631A707BBAF219FAEEBD1284F5F46C69726561C25BD7C/biker-bei-der-ewigen-wand-in-bad-goisern.jpg "© Foto Erwin Haiden bikeboard.at")  ](https://assets.tourdata.at/1920x/247461/093EE1CB097B76D7435631A707BBAF219FAEEBD1284F5F46C69726561C25BD7C/biker-bei-der-ewigen-wand-in-bad-goisern.jpg)

1.
2.
3.
4.

  domácí zvířata povolena

   ![](https://static.ecmaps.de/staticmap.jpg?experience=webarchitektur-meta&width=991&height=450&project=ttg-basemap&path=enc:mgzaHopdrA@EA?AAA?EAK@K?MMOBOIg@VIJi@JGFSTIBQ?YAOBg@j@????AB_@JSVUF_@@Y@MIIDAXEN]FIJONI@????e@Da@Jk@^m@r@QTKXW\SZc@zA????CHIJi@VkAhBc@bA]`AAJ@^EN[b@Yj@W^WZENMn@Ep@Ed@?D?BCF??????CDADIFOJKL?BCPAZ@F?FAFCDA@AD?NA`@@VAJAHCHIfA?l@Ad@?LAD?BCBA@?B@BGp@CR?B&server=meta.tourdata.at)

informace: Holzfiguren Erneuerung

 od 23.04.2026

 **Stezka Höhen- & Sagenweg u Ewige Wand v Bad Goisern je jedinečným zážitkem pro celou rodinu. Stezka podél legend Solné komory je snadno zvládnutelná, protože je třeba překonat jen několik výškových metrů. Zastávka na horské chatě a fantastické horské panorama v ceně!**

 Ewige Wand v Bad Goisernu je odjakživa oblíbeným výletním cílem. Dva tunely, kterými se každoročně probojuje 5 000 účastníků závodu **[Salzkammergut Mountain Bike Trophy](https://dachstein.salzkammergut.at/oesterreich-veranstaltung/detail/48220006/salzkammergut-mountainbike-trophy-2020.html?utm_source=tourdata&utm_medium=text&utm_campaign=tourdata)**, byly dokončeny v roce 1956.**Pěší turistika u Věčné stěny v Bad Goisernu**
------------------------------------------------

Stezka legend s **láskyplně vytesanými postavami** byla otevřena v roce 2007 a od té doby přiblížila bezpočtu rodin vzrušující příběhy ze Solné komory. Na **1,5 kilometru dlouhé** stezce vás bude provázet přesně **sedm legend z minulosti**, života a vzniku Vnitřní Solné komory. Po cestě můžete objevit také řadu vytesaných postav.

Obvykle začínáte na parkovišti u **[chaty Rathlucken Hütte](https://dachstein.salzkammergut.at/oesterreich-gastronomie/detail/102864/rathlucken-huette.html?utm_source=tourdata&utm_medium=text&utm_campaign=tourdata)** a krátce po vyhlídce na Ewige Wand vstoupíte do **mystického lesa plného legend a příběhů**. Stezka je v omezené míře vhodná pro terénní kočárky. Stezka však zůstala na některých místech přírodní, což znamená, že je třeba překonávat větší kořeny a kameny. Nejedná se o štěrkovou cestu.

**Rodinná túra s napínavými legendami**
----------------------------------------

Na stezce legend míjíte jednu legendu za druhou.
Od **umírajícího krále** až po **obří postýlku** - jsou tu legendy, které znali už naši pradědové. Po přečtení všech příběhů dětem následuje další vrchol - **cesta Věčnou stěnou** a jejími dvěma tunely.
I když je cesta zajištěna zábradlím z ocelového lana, malé děti by i tak mohly při neopatrnosti proklouznout, proto je pro jistotu vezměte za ruku, chovejte se zodpovědně a opatrně.

Na konci stezky vede několik schodů dolů k odpočívadlu s ještě lepším výhledem na **[Dachstein Krippenstein](https://dachstein.salzkammergut.at/oesterreich-poi/detail/430004188/dachstein-krippenstein-seilbahn.html?utm_source=tourdata&utm_medium=text&utm_campaign=tourdata)**.
Pokud se budete dívat obzvlášť pozorně, můžete rozeznat i obří Krippen, který nad vámi mává z **[pětiprsté](https://dachstein.salzkammergut.at/oesterreich-poi/detail/201659/aussichtsplattform-5fingers.html?utm_source=tourdata&utm_medium=text&utm_campaign=tourdata)** hory. Stejnou cestou se pak vrátíte zpět na parkoviště.

### **Poklad srdečnosti:**

V roce **2022** byl na stezku pověstí přidán příběh **"Poklad srdečnosti"** .
Rodiny si zde mohou na **třech stanovištích** po cestě přečíst příběh, najít vodního ducha a dokonce si sami najít cestu přes barevné kousky dřeva, které mají představovat ztracené drahokamy straky.

**Obecné informace:** Stezka je "společná trasa". To znamená, že tuto stezku sdílejí pěší turisté, rodiny s dětmi, horolezci a cyklisté na horských kolech. Při troše ohleduplnosti ze strany všech je možné se zde také dobře domluvit!

[**Zažijte 360° panoramatickou prohlídku Bad Goisernu u Hallstattského jezera...**](https://dachstein-panorama.at/?startscene=62&startactions=lookat(4.85,18.5,79.37,0,0);?utm_source=tourdata&utm_medium=text&utm_campaign=tourdata)

 [ Informace o túře a trase ](#ttgCollapseTourdetails)
-------------------------------------------------------

 **výchozí místo:** 4822 Bad Goisern am Hallstättersee

 **Cílové místo:** 4822 Bad Goisern am Hallstättersee

 **délka trvání:**  0h 37m

 **délka:** 1,1 kilometer

 **Výškové metry (vzestupně):** 116m

 **Výškové metry (sestupně):** 89m

 **nejnižší bod:** 757m

 **nejvyšší bod:** 873m

 **Obtížnost:** lehký, -á, é

 **Kondice:** lehký, -á, é

 **panoráma:** skvělé panorama

 **povrch cesty:** Nezpevněný, nepřipevněný, Ostatní

 **výchozí bod:** Parkoviště Rathlucken Hütte Bad Goisern

 **cílový bod:** Věčná zeď Bad Goisern

 **další informace:** - kulinářsky zajímavé
- možnost zajistit stravu

 **Podrobnosti - vycházky**- tématická cest

 [ ![výškový profil Hora Bad Goisern a stezka legend](//static.et4.de/ElevationProfileChart/Go.ashx?Experience=hoehenprofil-meta&Server=meta.tourdata.at&AddElevations=true&AddOfftrackWaypoints=false&AddSurfaces=true&AddWaypoints=false&globalid=tourdata_tour_430007280&width=355&height=250&FontSize=12&mkt=cs) ![výškový profil Hora Bad Goisern a stezka legend](//static.et4.de/ElevationProfileChart/Go.ashx?Experience=hoehenprofil-meta&Server=meta.tourdata.at&AddElevations=true&AddOfftrackWaypoints=false&AddSurfaces=true&AddWaypoints=false&globalid=tourdata_tour_430007280&width=450&height=350&mkt=cs) ](#ttgHoehenprofilModal "Hora Bad Goisern a stezka legend")

 [ Otevírací doba ](#ttgCollapseOeffnungszeiten)
-------------------------------------------------

V zimě, když napadne hodně sněhu, je stezka uzavřena.

 [ Příjezd ](#ttgCollapseAnreise)
----------------------------------

 **dosažitelnost / příjezd**Výchozím bodem turistické stezky je parkoviště u chaty Rathlucken Hütte. K němu se dostanete autem nebo po 1 hodině a 30 minutách pěší túry.

**Autem**
**Ze Salcburku:**
Z Thalgau vyjedete po spolkové silnici B158 směrem na Bad Ischl, v Bad Ischlu pojedete po silnici B145 Salzkammergut směrem na Bad Goisern.
**Z Lince:**
Dálnice Regau sjezd na Salzkammergut Straße B145 směrem na Gmunden a Bad Ischl do Bad Goisern.
**Z Vídně/Grazu:**
Dálnice Liezen sjezd na B320, v Trautenfelsu odbočit na Salzkammergut Straße B145 do Bad Goisern.
**Z Villachu:**
Dálnice Tauern na sjezd "Eben im Pongau", přes B166 projet Gschütt Bundesstraße přes Gosau, na křižovatce Gosaumühle odbočit vlevo na Bad Goisern.

**Vlakem**
Vlak Attnang-Puchheim - Stainach-Irdning:
Stanice Goisern Jodschwefelbad, nádraží Bad Goisern, Steeg / Gosau.

**Autobusem**
Autobus 541 & 542 (Bad Ischl - jezero Gosau):
Zastávky Bad Goisern Jodschwefelbad, Bad Goisern Kurhotel, Bad Goisern Mitte/B145, Stambach StrKrzg., St. Agatha Agathawirt, Stambach Angerer, Steeg Reitern, Steeg Au, Steeg Bahnhof, Steeg Traunbrücke, Steeg E-Werk.

**Podrobné informace o příslušných** [**Train-**](https://www.oebb.at/?utm_source=tourdata&utm_medium=text&utm_campaign=tourdata) **a** [**Časy autobusů**](https://www.postbus.at/de/?utm_source=tourdata&utm_medium=text&utm_campaign=tourdata) **naleznete zde!**

 **Parkování**- parkovací místa: 10

 **parkovací poplatky**Je zdarma, ale doporučujeme zastávku u chaty Rathlucken Hütte!

 [ Ceny ](#ttgCollapsePreise)
------------------------------

 **Všeobecné informace o cenách**zdarma

 [ Způsobilost ](#ttgCollapseEignung)
--------------------------------------

- Vhodné pro děti (v libovolném věku)
- Domácí zvířata povolena
- Vhodné pro mladistvé
- Vhodné pro seniory
- Vhodné pro jednotlivce
- Vhodné pro rodiny
- Vhodné s přáteli
- Vhodné ve dvou
- Vhodné s dítětem

 **Výhodné roční období**- jaro
- léto
- podzim

 [ Bezbariérovost ](#ttgCollapseBarrierefreiheit)
--------------------------------------------------

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.

 [ Kontakt ](#ttgCollapseKontakt)
----------------------------------

 **Hora Bad Goisern a stezka legend**

 Tourismusverband Inneres Salzkammergut
 4822 Bad Goisern am Hallstättersee

  telefon  +43 5 95095 - 10Zobrazit č.
  fax +43 5 95095 - 74
  E-Mail [goisern@dachstein-salzkammergut.at](#mailto)
   web [dachstein.salzkammergut.at](https://dachstein.salzkammergut.at "nové okno")
   https://dachstein.salzkammergut.at

 ---

 **Navštivte nás také na**

 [   Facebook  ](https://www.facebook.com/dachsteinsalzkammergut) [   Instagram  ](https://www.instagram.com/visitdachsteinsalzkammergut) [   TikTok  ](https://www.tiktok.com/@visitdachstein) [   Pinterest  ](https://www.pinterest.com/dachsteinsalzkammergut) [   YouTube  ](https://www.youtube.com/user/dachsteinskg) [   Wikipedia  ](https://de.wikipedia.org/wiki/Bad_Goisern_am_Hallst%C3%A4ttersee)

---

 **Mluvíme následujícími jazyky**

německý

 [ Prohlášení o souhlasu ](#ttgCollapseZustimmung)
---------------------------------------------------

**Vuci uživatelum**

1\. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

2\. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

3\. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

4\. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

5\. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at nepovažujeme za náš vlastní.

**Vuci bloggerum**

UPOZORNENÍ:

1\. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí.

2\. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

3\. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

4\. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at nepovažujeme za náš vlastní.

 Interaktivní výškový profil
-----------------------------

 [  Stáhnout GPS data  ](#ttgDisclaimerContent)
 [  Vytvořit PDF  ](#ttgTourdataPdfModal430007280)

 [Na webové stránky](https://dachstein.salzkammergut.at "nové okno")

 ×Prohlášení o souhlasu
---------------------

The tours presented here are suggested tours that are provided free of charge. After agreeing to the terms of the disclaimer you receive detailed information such as altitude profiles, route plans, and an option for downloading files etc.

   Yes, I have read[ Vyloučení ručení](https://dachstein.salzkammergut.at/cz/oesterreich-tour/detail/430007280/hora-bad-goisern-a-stezka-legend.html#ttgAccordionZustimmung)and I accept the terms and conditions.

Přijměte prosím vyloučení odpovědnosti a znovu klikněte na 'Odeslat'

 [GPX - Download (bez waypointů) ](javascript:void(0))

 [GPX - Download (s waypointy) ](javascript:void(0))

 [KML - Download ](javascript:void(0))

 [TCX - Download ](javascript:void(0))

**Doporučení**: Pro většinu aplikací (Komoot, Strava, Outdooractive) si stáhněte **GPX**. **KML** je vhodný zejména pro zobrazení Google Earth/mapy, **TCX** pro Garmin a tréninkové aplikace.

### výškový profil - Hora Bad Goisern a stezka legend

   Zavřít

 ![výškový profil Hora Bad Goisern a stezka legend](//static.et4.de/ElevationProfileChart/Go.ashx?Experience=hoehenprofil-meta&Server=meta.tourdata.at&AddElevations=true&AddOfftrackWaypoints=false&AddSurfaces=true&AddWaypoints=false&globalid=tourdata_tour_430007280&width=800&height=600&mkt=cs)

 powered by [TOURDATA](https://www.tourdata.at "nové okno")
 [ ![TOURDATA Logo](https://dachstein.salzkammergut.at/fileadmin/templates/global/images/Logo-Tourdata.png "TOURDATA Logo") ](https://www.tourdata.at "nové okno")