Dělnický vzdělávací spolek Goisern, založený 26. července 1868, byl nejen jedním z prvních v podunajské monarchii, ale také jedním z nejaktivnějších a nejúspěšnějších ve své době. U příležitosti 150. výročí jeho založení, které připadlo na 27. září 2018, byly nejdůležitější milníky shrnuty a zdokumentovány v tematické stezce "Počátky dělnického hnutí". Přibližně 30minutová nenáročná procházka vede centrem města Bad Goisern am Hallstättersee kolem 12 stanic.
Výchozím bodem tematické stezky je Evangelická církev, protestantismus a především tajný protestantismus byl v Bad Goisernu velmi výrazný a tvořil duchovní podhoubí pro svépomoc. Současný kostel pochází z let 1813-1816, věž byla přistavěna až v roce 1857.
Na Zámek Neuwildenstein byl v letech 1715-1848 sídlem panovnické správy Wildensteinů . Až do roku 1850 zde hostil pečovatelský úřad a pečovatelský soud a také správu majetku (daňový úřad) a dával tak Goisernu sídlo ve Vnitřní Solné komoře. Dnes v zámku sídlí lesní správa ÖBF. Barokní funkční budova uzavírá atmosférické nádvoří, kde se dodnes konají koncerty.
Tento typický Holzknechtstube byla v údolí Weißenbachtal v roce 1977 rozebrána a místním památkovým spolkem znovu vybudována a přeměněna na Holzknechtmuseum. Díky starému vybavení a nářadí a schématům mohou návštěvníci nahlédnout do náročného života dřevorubců. Zde museli během týdne pracovat, bydlet a spát společně, daleko od svých rodin. To vedlo k silnému pocitu solidarity mezi dělníky.
Památník pomník původně stál v Deublerallee pod jeho panstvím. Při stavbě obchvatu byl pomník přemístěn na současné místo v Kurparku. Konrad Deubler (1814-1884), kterému se pro jeho rozmanité zájmy a intenzivní studium přezdívalo farmářský filozof, byl jednou z nejbarvitějších osobností Goisernu. Byl mlynářem v Hallstattu a později hostinským v Goisernu a udržoval přátelské vztahy s mnoha intelektuálními velikány a volnomyšlenkáři své doby. Velmi se zasloužil o počátky dělnického hnutí a o rozvoj turistiky. V letech 1870-1871 byl jedním z prvních starostů v Goisernu.
Vila postavená Konradem Deublerem pro jeho vysoce vážené hosty byla pojmenována po filozofovi Ludwigu Feuerbachovi. Vila je nyní v soukromém vlastnictví.
Dům získal Konrad Deubler v roce 1850 a byl místem setkávání svobodných myslitelů, pochybovačů a revolucionářů. V prvním patře se nacházela rozsáhlá knihovna, v níž bylo možné nalézt také zakázané spisy. Dnes se zde nachází obchod se zbraněmi.
Dělnický spolek Goisern zde byl založen 26. července 1868, nejprve jako pobočka Hallstattu a později na Deublerovo naléhání jako samostatný spolek. Dnes se zde nachází komplex bytových domů.
Po založení dělnického vzdělávacího spolku byl v prosinci 1868 založen Konsumverein, který zásoboval obyvatelstvo. Vyvinul se v největší v Solné komoře a byl místním dodavatelem pro obyvatele Goisernu po více než 140 let. Nakupovat zde mohli všichni obyvatelé Goisernu, nejen jeho vlastní členové. Kromě prodejny měl spotřební spolek vlastní umělecký mlýn (pořízen v roce 1874), pekárnu, řeznictví a hostinec (zakoupen v roce 1888). Budova byla postavena v roce 1873 a nyní je v ní komplex bytových domů.
Bývalý spořitelní a úvěrní spolek byl založen v roce 1873 a nejprve sídlil v budově Konsumvereinu, než se přestěhoval do vlastní budovy. V roce 1952 se připojilo ke Svazu lidových bank a v roce 1963 se opět přestěhovalo do budovy banky na náměstí Marktplatz. Stará budova je nyní v soukromém vlastnictví a v přízemí se nachází pizzerie.
Poté, co Dělnický vzdělávací spolek nechtěl svěřit vzdělávání dětí pouze do rukou duchovních, vznikla Volksschule Bad Goisern. Jednalo se o druhou veřejnou školu v Horním Rakousku. Na financování výstavby školy byla vybrána daň z piva a nová budova byla otevřena již o 3 roky později v roce 1898.
poslední zakladatelskou iniciativou Dělnického vzdělávacího spolku byl Spolek pro ochranu proti požárním škodám, který byl založen v roce 1892. Pro sousední zemědělské usedlosti již existoval spolek pro ochranu zemědělců. Do nového spolku pro pojištění proti požárním škodám pak byly zahrnuty i hustě zastavěné oblasti. V původní budově sídlil také Altersversorgungsverein, který byl založen v roce 1876.
Původní fond knihovna Arbeiterbildungsvereinu pochází od Konrada Deublera. Financována byla z výpůjčních poplatků a každoročně do ní přibývaly desítky nových svazků, takže dnes obsahuje přes 8000 svazků. Obecní knihovna je provozována dodnes a nachází se v ulici Schmiedgasse.
Dělníci ve Vnitřní Solné komoře byli vždy velmi samostatní, protože monarchie byla závislá na příjmech z výroby soli. Byli to také většinou protestanti a nebyli zvyklí se stejně podřizovat vrchnosti.
Během protireformace na konci 16. století se mnozí Goisernští stali tajnými protestanty. Své bohoslužby slavily Schwarzenbachloch a Kalmooskirche. Období protireformace ukončil až Toleranční patent v roce 1781. Již o rok později čítala evangelická farnost 1117 osob.
Po zavedení základního zákona státu v roce 1867 využili obyvatelé Goisernu příležitosti k sebeorganizování a založili soukromý spolek.
Hnutí začalo "vzdělávacím spolkem", neboť aktivistům šlo především o emancipaci dělníků vlastními silami. Vznikly však také samopomocné organizace, jako spotřební spolek, spolek pro důchodové a zdravotní pojištění a spořitelní a úvěrové sdružení (dnes Volksbank), jakož i pojištění proti požáru (dnes Bad Goiserer Versicherung) založené v roce 1892.
Vůdcem dělnického hnutí byl Konrad Deubler (1814-1884), známý také jako "zemědělský filozof". Goisernský hostinský a mlynář otevřel v Kirchengasse hostinec "Zur Wartburg", kde se dělníci scházeli.
Podrobné informace o jednotlivých stanicích najdete v související složce, která je zdarma k dispozici v Turistickém spolku.
Další trasy od lehkých po náročné najdete na naší Stránka o turistice objevte.
V případě nouze volejte horskou službu na číslo 140
Zažijte 360° panoramatickou prohlídku Bad Goisernu u Hallstattského jezera...
Vjeďte na kruhový objezd na silnici B145, sjeďte na výjezd Bad Goisern Zentrum a v první zatáčce odbočte doprava na parkoviště za Hand.Werk.Haus. Odtud dojdete k výchozímu bodu naučné stezky (evangelický kostel) asi za 5 až 10 minut pěšky.
Autem
Ze Salcburku:
výjezd z Thalgau po spolkové silnici B158 směrem na Bad Ischl, v Bad Ischlu po slánské silnici B145 směrem na Bad Goisern.
Z Lince:
dálniční sjezd Regau na slánskou silnici B145 směrem na Gmunden a Bad Ischl do Bad Goisern.
Z Vídně/Grazu:
Dálniční sjezd Liezen na B320, v Trautenfelsu odbočit na Salzkammergut Straße B145 do Bad Goisern.
Z Villachu:
Dálnice Tauern na sjezdu "Eben im Pongau", po B166 projet Gschütt Bundesstraße přes Gosau, na křižovatce Gosaumühle odbočit vlevo do Bad Goisern.
Vlakem
Vlak Attnang-Puchheim - Stainach-Irdning:
Stanice Goisern Jodschwefelbad, nádraží Bad Goisern, Steeg / Gosau.
Autobusem
Autobus 541 & 542 (Bad Ischl - jezero Gosau):
Zastávky Bad Goisern Jodschwefelbad, Bad Goisern Kurhotel, Bad Goisern Mitte/B145, Stambach StrKrzg., St. Agatha Agathawirt, Stambach Angerer, Steeg Reitern, Steeg Au, Steeg Bahnhof, Steeg Traunbrücke, Steeg E-Werk.
Podrobné informace o příslušných Train- a Časy autobusů naleznete zde!
zdarma
O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.
Navštivte nás také na
navštiv naši fanouškovskou stránku na Facebooku navštiv nás na Instagram navštiv nás na TikTok navštiv nás na Pinterest náš videokanál na Youtube Navštivte naši stránku na WikipediiVuci uživatelum
1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.
Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.
Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.
Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.
Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.
Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.
2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.
Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.
Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.
3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.
Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.
4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.
a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.
b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.
c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!
d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.
e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.
f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.
g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!
h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!
i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.
5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at nepovažujeme za náš vlastní.
Vuci bloggerum
UPOZORNENÍ:
1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.
Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.
Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí.
2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:
• Výchozí bod
• Podrobný popis trasy
• Vzdálenost/celková délka
• Stupen obtížnosti
• Nebezpecná místa
• Prumerná doba jízdy
• Prevýšení
• Cílový bod
Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.
3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.
Dekujeme za vaši ochotu!
4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z dachstein.salzkammergut.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na dachstein.salzkammergut.at nepovažujeme za náš vlastní.